Abuse Melding

Je hebt een klacht over de onderstaande posting:

13-01-2010, 10:10 door Anoniem

Door cjkos: Door Anoniem: Oh en 'router' kun je ook in het engels ook op twee manieren uitspreken, die over het algemeen vrij uitgewisseld worden. Klopt, op zijn Frans waar het vandaan komt. De betekenis is weg en spreek je dan ook uit als roete (overigens is roete een normaal Nederlands woord.) en op zijn Amerikaans (rauter) omdat de Amerikanen nu eenmaal alle buitenlandse worden willen veramerikaniseren. (voorbeeld, die man die elk jaar op 5 december in Nederland zijn verjaardag viert heet daar ook heel anders.) Bijna goed. In het Engels bestaan inderdaad dezelfde twee uitspraken als in het Nederlands. In Canada en de VS heeft 'roeter' de voorkeur, omdat dat qua uitspraak conservatievere varianten van het Engels zijn en dus vasthouden aan de oorspronkelijke Franse uitspraak. In Groot-Brittannië en Australië is 'rauter' sterker vertegenwoordigd, juist om zich te onderscheiden van het Frans. In Nederland is er geen enkele autoriteit die kan voorschrijven hoe je iets moet uitspreken. De ...

Beschrijf je klacht (Optioneel):

captcha