Je hebt een klacht over de onderstaande posting:
Door Briolet: Door Anoniem: Zoals gelijk in de eerste zin, "Automated Teller Machine machine". Dat staat er niet, er staat ATM en niet voluit. Nou, dus? Het is een afkorting die dat betekent. "Persoonlijk Identificatie Nummer-nummer" is niet ineens correct omdat het eerste gedeelte afgekort wordt. Zeker in het Engels (Amerikaans) kom je wel meer van dat soort onzin tegen: "ISBN number", "For your FYI", "PSA announcement", "BA of Arts" of wellicht "BS of science", "RIP in peace". Ook binnen de computerije wel, bv. "TCP protocol" en andere protocollen wier afkorting eindigt op een p van protocol. Hoewel in voorkomende gevallen "een TCP/IP protocol" (een protocol uit de met "TCP/IP" aangeduide protocolverzameling) wel correct is. Nog een voorbeeld: "ADSL lijn". Het verdient dan ook de aanbeveling om afkortingen niet te laten eindigen op een woord wat je er graag achter zou willen plakken in normaal spraakgebruik. Maar dat de naamgever slordig was is geen vrijbrief voor de schrijver dat ook te zijn. Dat mensen ...
Beschrijf je klacht (Optioneel):