Je hebt een klacht over de onderstaande posting:
Door Anoniem: Wat je juridisch op je website zet, is van nul en generlei betekenis, tenzij het voor elke EU land in de daar wettige taal is vermeld. Als bijvoorbeeld toestemming vraagt in een pop-upje aan een Griek, of een Fin, dan zal dat ook in de taal van de lezer leesbaar moeten zijn. Anders voldoe je voor een gebruiker uit dat land nog steeds niet aan de wet. Ik zie in de AVG overal staan dat het in duidelijke en eenvoudige taal gesteld moet zijn, maar niet dat elke taal die in de EU gesproken wordt ondersteund moet worden. Nou is Grieks voor een gemiddelde Fin inderdaad niet duidelijk en eenvoudig, maar toch betwijfel ik of je het zo draconisch uit moet leggen als jij doet. Het doel van de AVG is namelijk niet om elke economische activiteit te saboteren. Heb je bronnen die jouw uitleg bevestigen? Die kunnen wel een woordenboek erbij halen, of een translate app, maar niemand in de EU wordt geacht alle Europese talen te begrijpen. Dus ook niet iemand in de EU die een website of webwinkel heeft. Ik ...
Beschrijf je klacht (Optioneel):