Abuse Melding

Je hebt een klacht over de onderstaande posting:

07-08-2018, 21:30 door Anoniem

Door rsterenb: Door Anoniem: Door Anoniem: Platte tekst? Niet ieder woord hoeft vertaald te worden... Je hoeft ook niet de Engelse term te gebruiken als er een gewoon een Nederlandse term voor beschikbaar is. Ik weet niet 100% zeker of ik het me goed herinner, maar volgens mij kwam ik de term "platte tekst" al tegen in 1983 of 1984 tijdens de eerste informaticaopleiding die ik volgde toen werd uitgelegd hoe de toenmalige tekstverwerkers opmaakcodes aan tekst toevoegden. De Nederlandse vertaling is in ieder geval niet nieuw, en er is geen enkele reden om hem niet te gebruiken. Ja, ach, vroeger -ergens in de '80's- noemden ze de microprocessor ook wel de "Centrale Verwerkingseenheid", ofwel de "CVE". Maar wie heeft daar nu nog van gehoord? Als je dat tegen iemand zegt dan vraagt 'ie wat je bedoelt.. Hoewel het technisch ongetwijfeld een kloppende (letterlijke) vertaling is, noemen we dat ding tegenwoordig toch echt gewoon een CPU, net als we ook een GPU hebben (en niet een GVE of zoiets). Dus waarom ook niet ...

Beschrijf je klacht (Optioneel):

captcha