Je hebt een klacht over de onderstaande posting:
Bedankt voor je reactie luntrus, alleen: 100% of the trackers on this site could be protecting you from NSA snooping. Tell -lidl.nl to fix it. zou ik met mijn doorgewinterde huis-tuin-en-keuken-engels toch echt vertalen met: "alle trackers zouden je kunnen beschermen("protecting"!!!) tegen afluisteren door de NSA. Ga lidl.nl maar vertellen om dit te verhelpen"... en dit klinkt mij behoorlijk vreemd in de oren. Ik weet niet of dit misschien een schrijffout is in je gebruikte testapplicatie? Zo ja, dan is het minstens zo erg als "danger". En anders sluit ik niet uit dat ik zelf misschien een interpretatiefout maak, maar dan wil ik wel graag precies weten welke. ;>)
Beschrijf je klacht (Optioneel):