Je hebt een klacht over de onderstaande posting:
Maar neem nu een willekeurige AI vertaal-bot als quillbot in vergelijking met Google Translate. AI is goed, maar bijvoorbeeld op het vlak van voorspelbaar verloop van chemische reacties, heeft de mens toch nog een voorsprong (ervaringskennis in combinatie met bekende verwachtingspatronen bijv. bij afloop van processen). Combinatoir inzicht. Als linguïst en taalonderzoeker vind ik bij vertaal- en definitie-hulpjes veel van mijn gading, maar het Britse etymonline is weer een ouderwetse applicatie en die geeft bijvoorbeeld niet dat atjar als achar uit India stamt. Daarbij heb je Franse linguïstiek nodig uit de tijd van hun koloniale Indo-China tijd. Daarom kan ik niet zonder een Grimm en een Müller als grote taalgeleerden. De laatste was professor te Kopenhagen en zijn etymologisch vergelijkend taalonderzoek is opnieuw gepubliceerd via een Wallstreet bank. Iets anders; het woord voor water in het Hebreeuws geeft de chemische structuur van water weer. Hoe wist Adam dit? H2O mayim met twee keer de grotere ...
Beschrijf je klacht (Optioneel):