Je hebt een klacht over de onderstaande posting:
Door Anoniem: Dus is een vertaalfunctie nu echt nodig? Ook omdat de vertaalfunctie niet perfect is, en er soms inhoudelijk nog een rommeltje van maakt. Dan heb je toch weer de brontaal nodig om te snappen wat er bedoeld wordt door de auteur. Gemiddeld wint de vertaal functie van de wetware . Je kunt soms een "huh" moment hebben en nader zoeken , of dan terugkijken in de brontekst. Heb je een "best behoorlijke" kennis van die taal kun je eventueel de misvertaling zoeken. Overigens - ook je eigen kennis moet echt van behoorlijk nivo zijn om geen instinkers te hebben met 'false friends' . Nogal wat mensen overschatten zichzelf schromelijk - google translate zal geen 'dutch undertakers' maken van "nederlandse ondernemers' . Verder - waar komt nou die arrogantie vandaan om iemand die een vrij logische wens heeft te vertellen dat ie daar maar mee opzouten omdat hij het (ooit) wellicht zelf op school had kunnen of moeten leren ? Is dat een soort persoonlijke borstklopperij , "ik heb het op school moeten leren, ...
Beschrijf je klacht (Optioneel):