De hackers die bij Sony Pictures Entertainment wisten in te breken zijn Russisch en niet Koreaans, zo stelt het Amerikaanse beveiligingsbedrijf Taia Global. Taalkundigen van het bedrijf voerden verschillende analyses uit van twintig berichten die door de aanvallers werden achtergelaten.
Eerder liet de FBI nog weten dat Noord-Korea achter de aanval zou zitten. Volgens Taia Global is het door de FBI geleverde technisch bewijs echter vaag en niet overtuigend. Het bedrijf besloot daarom naar het geschreven bewijs te kijken dat de aanvallers achterlieten. Via Native Language Identification (NLI) en "L1 interference" werd gekeken of de aanvallers Koreaans, Chinees, Russisch of Duitstalig zijn.
De analisten keken naar zinnen die normaal niet in het Engels worden gebruikt. Vervolgens werden de zinnen in de gekozen talen vertaald. Van de twintig zinnen bleken er vijftien direct uit het Russisch zijn te vertaald, negen bleken er Koreaans te zijn en geen enkele was uit het Duits of Chinees afkomstig. Bij een tweede test werd naar het verkeerd gebruik van de Engelse grammatica gekeken en of de verkeerde zinsconstructies wel geldig in één van de geteste talen waren. Drie van de vijf bleken te kloppen in het Russisch, terwijl één met het Koreaans overeenkwam, aldus één van de analisten tegenover de New York Times .
"Onze voorlopige resultaten laten zien dat de aanvallers van Sony zeer waarschijnlijk Russisch waren, mogelijk maar niet waarschijnlijk Koreaans en zeker niet Chinees of Duits", zo schrijft het bedrijf in een blogposting. Veel experts twijfelen of Noord-Korea echt achter de Sony-hack zit, zoals door de Verenigde Staten worden beweerd. Een ander Amerikaans beveiligingsbedrijf stelde deze week nog dat een ex-werknemer van Sony waarschijnlijk bij de aanvallen betrokken was.
Deze posting is gelocked. Reageren is niet meer mogelijk.